Kpop沼ちゃん

勉強を兼ねて歌詞の和訳を書きます!

NU'EST 【노래 제목】日本語訳 歌詞和訳

이 노래 들어요 다 알 수가 있죠

この歌を聴いて 全て分かるから

 


당연했던 모든 게

当たり前だった全てが

 


너의 고마움이란 걸 채워둔 일기야

君という存在の大きさを詰めた日記

 


비탈길에 나는 널

坂道で僕は君を

 


마음껏 표현치 못했던

思い切り表現できなかった

 


휘청이는 힘없는 내가 싫었죠

ふらつく力のない自分が嫌だった

 


눈물길에 손을 내준 너

涙の道に手を差し伸べてくれた君

 


이 노래 들어요

この歌を聴いて

 

 

 

네가 외롭다 말하면 좀 더 안아주고

君が寂しいと言えばもう少し抱きしめて

 


보고 싶다 말하면 네 앞에 있을게

会いたいと言えば君の隣にいるよ

 


변치 말고 그대로 있어 줘

変わらずにそのままでいて

 


내 곁에 있어 줘

僕の側にいて

 


길 잃은 나에게 지붕이 돼 준 너

道に迷った僕の屋根になってくれた君

 


아낌없이 다 줄게

惜しみなく全部あげるよ

 


바보 같은 나의 모습이라도

バカみたいな僕の姿でも

 


널 위해 적은 가사에

君のために書いた歌詞の

 


시작은 너였으면 해

始まりは君だったらな

 


이 노래 제목을 나 대신 채워줘

この歌の名前を僕のかわりに埋めて

 


시들어 버릴 것만 같았던 꽃

枯れてしまったように見えた花

 


눈물이 비가 되어서 떨기만 하던

涙が雨になって震えるだけだった

 


믿어 달라는 그 날

信じてというあの日

 


그 말의 편지 안에

あの言葉の手紙の中に

 


난 괜찮다며 혼자 삼켜버린 겁쟁이야

僕は大丈夫だと 一人飲み込んだ臆病者だよ

 


약속을 지키지 못할까 두려웠어

約束を守れるか怖かった

 


내가 변하는 건 아닐까 겁이 났어

僕が変わってしまうのかと恐ろしかった

 


그래도 넌 그대로 있어 줬고

それでも君はあのままでいてくれて

 


지금의 난 너의 계절에 살고 있어

今の僕は君の季節で生きている

 


이 노래를 듣는 당신은

この歌を聴いたあなたは

 


꽉 잡은 손 놓지 마요

ぎゅっと掴んだ手を離さないで

 

 

 

네가 외롭다 말하면 좀 더 안아주고

君が寂しいと言えばもう少し抱きしめて

 


보고 싶다 말하면 네 앞에 있을게

会いたいと言えば君の隣にいるよ

 


변치 말고 그대로 있어 줘

変わらずにそのままでいて

 


내 곁에 있어 줘

僕の側にいて

 


길 잃은 나에게 지붕이 돼 준 너

道に迷った僕の屋根になってくれた君

 


아낌없이 다 줄게

惜しみなく全部あげるよ

 


바보 같은 나의 모습이라도

バカみたいな僕の姿だとしても

 


널 위해 적은 가사에

君のために書いた歌詞の

 


시작은 너였으면 해

始まりは君だったらな

 

 

 

이 노래 제목을

この歌の題名は

 


비워 뒀어 이 노래가 끝나더라도

空けておいた この歌が終わったとしても

 


우리 꿈을 담은

僕たちの夢を込めた

 


얘기들은 끝나지 않길

物語は終わらないように

 


아스라이라도 너에게

かすかにでも君に

 


내 목소리 닿기를 바라

僕の声が届くことを願うよ

 


난 너여야만 해

僕は君じゃなきゃいけないんだ

 


네가 외롭다 말하면 좀 더 안아주고

君が寂しいと言えばもう少し抱きしめて

 


보고 싶다 말하면 네 앞에 있을게

会いたいと言えば君の隣にいるよ

 


변치 말고 그대로 있어 줘

変わらずにそのままでいて

 


내 곁에 있어 줘

僕の側にいて

 


길 잃은 나에게 지붕이 돼 준 너

道に迷った僕の屋根になってくれた君

 


아낌없이 다 줄게

惜しみなく全部あげるよ

 


바보 같은 나의 모습이라도

バカみたいな僕の姿だとしても

 


널 위해 적은 가사에

君のために書いた歌詞の

 


시작은 너였으면 해

始まりは君だったらな

 


이 노래 제목을 나 대신 채워줘

この歌の名前を僕のかわりに埋めて