ユンジソン 윤지성 【In the Rain】 歌詞和訳 日本語訳
여기서 이렇게 기다리면
ここでこうして待っていれば
그대는 돌아올까요
あなたは戻って来るかな
붙잡고 싶지만 난 다 알고 있는걸요
止めたかったけど僕は全部分かってる
이게 마지막 이게 우리 마지막
これが最後 これが僕たちの最後
너는 나를 보며 그렇게
君は僕を見てそうやって
한참을 소리 내 울었네
しばらく声を上げて泣いたよね
다른 사람들은 이럴 때
他の人たちはこういう時
어떤 말을 하며 널 붙잡을까
どうやって声をかけて引き止めるのかな
미안해 돌아와 내가 정말 잘할게
ごめん 戻ってきて 本当に大事にする
전할 수 없는 말을 삼키며
伝えられない言葉を飲み込んで
그저 너를 바라보다
ただ君を見つめて
차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
冷たい雨の音のせいだと思った
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
なぜか悲しそうに見えるあなたの顔をもっと
마주 볼 걸 그랬죠
見ていればよかった
기억할 걸 그랬죠
覚えていればよかった
돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
背を向けた後ろ姿を見てやっと気づいた
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은
なぜか悲しそうに見えたあなたの顔は
I’m sorry I’m sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
この雨の音に埋もれて聞こえなかった
Feel like I've lost 이 비에
Feel like I've lost この雨に
젖어가는데
濡れていくのに
다시 돌아올까 봐 한 걸음도 못 떼
また戻ってくる気がして 一歩も離れられない
멍하니 뒷모습만
ぼんやりと後ろ姿だけ
언젠가 우리 다시 만나면
いつかまた会ったら
그땐 다 말해줄게
その時は全部言うよ
얼마나 그리웠는지
どれだけ愛おしかったか
얼마나 기다렸는지
どれだけ待っていたのか
How do I missing you
차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
冷たい雨の音のせいだと思った
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
なぜか悲しそうに見えるあなたの顔をもっと
마주 볼 걸 그랬죠
見ていればよかった
기억할 걸 그랬죠
覚えていればよかった
돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
背を向けた後ろ姿を見てやっと気づいた
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은
なぜか悲しそうに見えたあなたの顔は
I’m sorry I’m sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
この雨の音に埋もれて聞こえなかった
내가 사랑하는 사람들은 왜
僕が愛する人たちはなぜ
왜 날 사랑하지 않는 걸까요
なぜ僕を愛してくれないのかな
왜 날 사랑하지 않는 걸까요
なぜ僕を愛してくれないのかな
차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
冷たい雨の音のせいだと思った
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
なぜか悲しそうに見えるあなたの顔をもっと
마주 볼 걸 그랬죠
見ていればよかった
기억할 걸 그랬죠
覚えていればよかった
돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
背を向けた後ろ姿を見てやっと気づいた
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은
なぜか悲しそうに見えたあなたの顔は
I’m sorry I’m sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
この雨の音に埋もれて聞こえなかった
이게 마지막 이게 우리 마지막
これが最後 これが僕たちの最後
MV ☔️ https://youtu.be/AJM7QiHQgts
アーティスト ユンジソン
作詞 도나, QM
作曲 도나, 커즈디
編曲 커즈디
ジャンル バラード
スタイル 10' Ballad, Medium