AB6IX 【SUNSET】歌詞和訳 日本語訳
저 서쪽 하늘에서 붉은빛이 질 때
あの西の方の空から赤い光が沈む時
그림자의 크기도 배가되어 Times Yeah
影の大きさも倍になる Times Yeah
어둠이 빛을 가리는 그 순간에
暗闇が光を遮るその瞬間に
달이 빛을 내어 달빛 아래
月が光を放つ 月光の下
You And I Again Yeah
그 순간에 너의 눈빛이 빛나
その瞬間に君の眼差しが光る
내 어두운 맘을 밝히고
僕の暗い心を照らして
맞닿은 두 손과 왠지 모를 떨림이
触れ合った手と なぜか分からない震えが
날 눈뜨게 하고 있어
僕を目覚めさせている
하루 종일 난 너의 생각에 잠겨 Yeah
一日中僕は君の考えに浸る Yeah
오늘도 헤어 나오지 못하고 있어 Yeah
今日も別れられないでいる Yeah
When The Sunset 저 해가 질 때
When The Sunset あの日が沈む時
너와 나의 스토리가 시작되네
君と僕のストーリーが始まる
Girl If You Feel Same 내 맘과 같아
Girl If You Feel Same 僕の心と同じ
그 어떤 것도 우릴 막을 수가 없네
どんな物も僕らを遮れはしないよ
요즘 들어 풀린 날씨는 더
最近の晴れた天気はもっと
Good Good
맑게 갠 하늘 덕에 잘 보이는
晴れた空のお陰でよく見える
Moon Moon
Girl When The Sunset Yeah
When The Sunset Yeah
맑은 하늘 Girl When The Sunset
晴れた空 Girl When The Sunset
달에 비친 우리를 마주할 때
月に照らされた僕たちが向かい合う時
이 떨림은 낮보다 더 세
この震えは昼よりもっと強い
We’ll Take It Slow 어차피 목적지 One
We’ll Take It Slow どうせ目的地は One
잠 못 이룬 밤 맘속에 들어가
眠れない夜 心の中に入って
서로의 존재로 우릴 밝혀 Light
お互いの存在で僕たちを照らす Light
구름 사이사이 Bloom Bloom Bloom
雲の間 Bloom Bloom Bloom
새빨간 꽃잎이 번져 붉은 노을
真っ赤な花びらがにじむ赤い夕焼け
석양이 지면서 생긴 아름다움
夕日が沈みながら生まれた美しさ
뒤로 네가 비쳐 보여 마치 신기루
後ろに君が照らされて見える まるで蜃気楼
찰나의 순간에 빛이 달빛으로 퍼져
刹那の瞬間に 光が月光に広がる
내 가슴에 스며들어 깊게 물들어
僕の胸に染み込んで 深く染まる
헤어 나올 수 없게 만들어
離れられなくする
그 순간에 밤하늘에 비가
その瞬間 夜空に雨が
내 메마른 맘을 적시고
僕の乾いた心を濡らして
마주친 두 눈과 왠지 모를 설렘이
ぶつかった視線と なぜか分からない震えが
나를 움직이고 있어
僕を動かしている
하루 종일 난 너의 생각에 잠겨 Yeah
一日中僕は君の考えに浸る Yeah
오늘도 헤어 나오지 못하고 있어 Yeah
今日も別れられないでいる Yeah
When The Sunset 저 해가 질 때
When The Sunset あの日が沈む時
너와 나의 스토리가 시작되네
君と僕のストーリーが始まる
Girl If You Feel Same 내 맘과 같아
Girl If You Feel Same 僕の心と同じ
그 어떤 것도 우릴 막을 수가 없네
どんな物も僕らを遮れはしないよ
두 눈을 가리면 어두워지는 게 당연한데
目を覆えば暗くなるのは当たり前なのに
나 어째서 어두울 때
僕はどうしてか暗い時
빛이 더 강하게 내리쫴
光がもっと強く照りつける
When The Sunset 저 해가 질 때
When The Sunset あの日が沈む時
너와 나의 스토리가 시작되네
君と僕のストーリーが始まる
Girl If You Feel Same 내 맘과 같아
Girl If You Feel Same 僕の心と同じ
그 어떤 것도 우릴 막을 수가 없네
どんな物も僕らを遮れはしないよ
요즘 들어 풀린 날씨는 더
最近の晴れた天気はもっと
Good Good
맑게 갠 하늘 덕에 잘 보이는
晴れた空のお陰でよく見える
Moon Moon
Girl When The Sunset Yeah
When The Sunset Yeah
👇YouTube👇
6IXENSE
https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mQFdy_lIqqiqcmCBqunMvaB-zSte2ium0
SUNSET